Тем: , Сообщений: , Пользователи:
На форуме:

Вернуться   Наш мир > Культура и искусство > Обсуждение книг, мировой и Российской литературы.

Обсуждение книг, мировой и Российской литературы. Писатели и читатели. Пишите, общайтесь, задавайте вопросы. Литературный форум.

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
  #1  
Старый 21.03.2015, 03:24
admin admin вне форума
Administrator
 
Регистрация: 24.05.2011
Сообщений: 281
По умолчанию Восточные термины.

Кади — мусульманский судья.

Каид — вождь племени, феодал.

Дуро — старинная испанская монета.

Праздник Аид-аль-Кебира — главный мусульманский праздник. В этот день режут барана.

Джеллябы — длинное платье с длинными рукавами и капюшоном.

Бабуши — туфли без задников.

Фаси — житель города Фаси.

Суп харира — томатный суп с добавлением различных специй.

Высокоученый — высшая, особо почетная степень, которой в феодальном Вьетнаме удостаивались школяры.

Кэудой — литературный жанр, представляет по форме пару ритмизованных предложений, связанных смысловым и грамматическим параллелизмом.

К у а н — денежная единица в феодальном Вьетнаме.

Кхан — традиционный головной убор в виде повязки.

Л а н г — старинная вьетнамская мера веса, около г.

Чинь— фактический правитель северной части Вьетнама в XVIII в.

Аннам (букв.: «Умиротворенный юг») — название Вьетнама, данное ему Китайской империей, воспринималось вьетнамцами как уничижительное.

Страна Юга — бытующее во Вьетнаме название этой страны.

Великий Юг — официальное название вьетнамского государства.

Поднебесная — Китайская империя.

Сунь иУ — имеются в виду знаменитые полководцы древнего Китая Сунь Цзы (VI в. до н. э.) и У Ци или Сунь Бинь и У Ци (IV в. до н. э.).

Персик долголетия — по даосским поверьям, кто съест волшебный персик, достигнет бессмертия.

Владетельная княгиня — здесь: супруга владетельного князя Чиня, правителя Северного Вьетнама.

Хюе — с начала XIX в. столица Вьетнама.

Южный край — южные провинции Вьетнама. Хозяин Восточного Дворца — наследник престола.

Туонг — классическая музыкальная драма, частые персонажи которой — императоры и вельможи.

К э н — старинная вьетнамская мера веса, около г.

Тхен — доброе божество у мыонгов.

В е ш ь я — куртизанка.

М у х а р — золотая монета в рупий.

П а н д и т — ученый брахман, знаток священных книг. Д ж и — уважительная приставка.

Саркар — здесь: начальник.

Хануман — обожествленный царь обезьян, помогавший герою древнеиндийского эпоса
«Рамаяна» — Раме.

А м и р — представитель знати.

Гуру — духовный наставник.

Лакх —- сто тысяч.

Дарбар — двор императора, прием при дворе, совет.

Апсара — небесная дева.

Ракшаси — демоница, злой дух.

Индра — индуистский бог-громовержец, властитель рая.

Ш а с т р ы — священные индусские книги.

Брахма — один из трех (вместе с Шивой и Вишну) главных индуистских богов, бог-созидатель.

М а н — мера веса, различная в различных частях Индии. Обычно около кг.

Кхат — кровать с веревочной сеткой.

А н а — мелкая индийская монета, / рупии.

Наваб — мусульманский правитель княжества, набоб.

Дваждырожденные — так называют брахманов. Второе рождение — приобщение к священному званию.

Джагир — земельный надел.

«Бхагавата» — пурана (сказание), воспевающая деяния Кришны, земного воплощения бога Вишну.

Ш л о к а — санскритское двустишие.

Драупади — героиня «Махабхараты», общая жена пяти пандавов.

Гвала — член пастушеской касты гвала, пастух.

Сардар — правитель, военачальник.

С е т х — ростовщик.

Гадам — мера длины, около км.

Кари — специя, а также блюдо (обычно из риса), приготовленное с этой специей.

Саньяси — аскет, отшельник.

Брахмаракшас — демон, бес.

Викадакави — букв.: шут-поэт (тамильск.).

Нанда — бык бога Шивы.

Дасара — десятидневный праздник в честь богини Дурги, супруги Шивы.

Шанкара, Рамануджа, Мадхавачарья — известные индийские религиозные реформаторы.

«Амуктамальята» («Повесть о девушке, которая носила гирлянды, предназначавшиеся богам») — повесть, написанная Кришной Девой Райей. Ее героиня — поэтесса Сандаль.

Пурохит — священнослужитель.

С у р ь я — бог солнца. Адисуран- грозный боец (тамильск.).

Рама — одно из земных воплощений бога Вишну.

Аччудан (Непогрешимый) — одно из имен бога Вишну.

Анандан (Радостный) — одно из имен бога Шивы.

Ви с е й — мера веса, около кг.

Таро — корнеплод с мучнистой мякотью.

Ротанг — вьющееся растение семейства папоротниковых с эластичными стеблями; используется для плетения циновок, корзин, мебели.

Бутунг — плод одноименного тропического дерева.

X а к и м — правитель области или округа, здесь: правитель города.

Намаз — ежедневная пятикратная молитва, совершение кото
рой является важнейшей обязанностью верующих мусульман.

Минбар — кафедра для проповеди в мечети, на которую
обычно ведет деревянная или каменная лестница.

Омовение — каждой молитве мусульманина обязательно должно предшествовать омовение (омывают руки, полощут рот, промывают нос и т. д. в строгой последовательности, предписанной ритуалом), без которого молитва считается недействительной.

Д ж а н — букв.: «душа», присоединяется при обращении к имени в значении «дорогой», «любезный».

Исфахан — город в центральной части Ирана, в XVI—XVII вв. столица страны.

М а н — мера веса, около кг. Сир — мера веса, равная , г.

X а м а л — грузчик (тур.).

Медресе— средняя или высшая мусульманская конфессиональная школа, где преподавались так называемые духовные и светские
науки.

Рештсхие ворота — ворота в Казвине, через которые проходит дорога к Решту, главному городу прикаспийской провинции Гилян.

Устад — мастер, учитель.

С а р ы к — головная повязка вокруг фески (у ученых и ход жей — белого цвета).

Ч а р ы к — крестьянская обувь, сделанная из куска бычьей кожи.

Факих — законовед-богослов.

Поло — конная игра в мяч, пришедшая в Малую Азию из Ирана.

Эмир — здесь употреблено в смысле «государь».

Талебэ — воспитанник духовной школы (медресе), своего рода бурсак,

Гарем — женская половина дома, куда воспрещен вход посторонним мужчинам.

Саз — музыкальный инструмент вроде мандолины.

Ифтар — вечерняя еда во время рамазана.

Баклава — пирожное из меда и миндаля.

Кяхья — староста, управляющий.

Когон — трава с длинными жесткими стеблями, используемая в хозяйстве.
Ответить с цитированием
  #2  
Старый 13.04.2015, 04:08
nurazvezda nurazvezda вне форума
Member
 
Регистрация: 12.04.2015
Адрес: Россия
Сообщений: 54
По умолчанию

Ох уж эти славянки!
Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 20:35. Часовой пояс GMT.